一、期刊目录英文翻译问题初析(论文文献综述)
辛明[1](2020)在《拉班动作理论的定律研究》文中研究表明在既往研究中,诸多研究者对拉班动作理论从不同方面进行阐释,并在实践中进行有效地或创新性地应用,但拉班的动作理论体系宏大绵密,对其理论体系的研究,随着时代的发展,仍有待于不断深入。在当下,中国舞蹈学界,越来越多的学者重视运用拉班的动作分析方法和舞谱进行教学或研究,因而,对拉班动作科学理论体系进行深入研究,并在新的历史条件下对其重新认识,真正理解这一科学理论的精神内核,及其在科学方法下蕴涵的人文精神,无论对于舞蹈的教学、研究及学科建设都具有重要的意义。因此,本文立足于拉班理论的文本,试图在系统把握拉班动作理论基础之上,借鉴自然科学公理化的方法,探究拉班动作理论的定律,以求在其宏观架构与微观透视之间寻找沟通并理解二者的桥梁;同时,对其理论中的焦点问题及其内在意义,借鉴新现象学的理论,进行互文阐释,并证明拉班的动作理论定律存在的普适性与价值所在。本研究通过对拉班动作理论的研究方法在方法论和研究方式方面进行探讨,运用公理体系规则,对“拉班动作理论公理体系”进行探究,揭示“拉班动作理论定律”,以期对于更加深入地理解拉班动作理论的定理推导过程,并科学地运用拉班动作科学理论作为阐释舞蹈本体的工具有所助益。本研究通过归纳与总结认为,“拉班动作定律”可以归纳为“力效经济定律”“影迹合一定律”“空间和谐定律”等三大定律。“和谐”是拉班动作理论的主题,在拉班着述的文本中,我们能深刻感受到拉班对鲜活生命的关怀、对日常生活的关注。因此,本研究同时运用新现象学的视角,对拉班理论的“生命关怀”内容进行互文阐释。本文将“力效经济”作为拉班理论的第一定律,指出拉班从身体与动作的视角,揭示了动作在实现目的的过程中,始终遵循力效经济法则,主要通过“路径最短”“舞谱规则”“动作参与部位选择”“习惯动作优先”等方成面呈现。将“影迹合一”视为拉班理论的第二定律,从动作与情感、形式与内容的角度,阐释拉班主张内在力效倾向与外在形状变化表现一致,即动力范围的影形和个人空间的迹形同型同构,主要通过“力效和谐”“身心和谐”“舞台表演规则”等方面,阐释拉班的主张。将“空间和谐”作为拉班理论的第三定律,阐述了拉班以开放的视角,揭示了动作流动的奥秘,即:通过对“力效补偿”“力效传播”“习惯动作/习惯力效形成”“动作合唱”“动作的时代变迁”等问题的分析,察看如何通过强调力效平衡达到空间和谐。本研究运用拉班动作定律对中国当代日常生活舞蹈进行观察,使我们对舞蹈的理解能够深入到人文关怀层面,亦充分证明了拉班动作理论及定律价值历久弥新,在舞蹈文化研究中具有普适性、有效性、科学性,及其当代价值。这一研究亦启示我们:在舞蹈运动中自觉运用拉班动作定律,才能深刻理解生命的个体差异,才能真正尊重生命的身心独立与自由,才能引领并促发个体生命实现“身心和谐”,进而促进社会的和谐与发展;在舞蹈运动中注意把握拉班动作定律,才能进一步理解民族文化在身体中定型的“动作切入点”,从而让我们对中华传统文化的身体的空间运动特点认知更加准确、深入,并为建设具有中国特色的舞蹈动作理论提供基础。总之,本文通过对拉班理论系统地梳理,探究了拉班动作理论的定律,同时借用新现象学的理论作为互文,探究动作空间、身体空间、情感空间、社会空间之间的互动关系,以求能够更深入地理解拉班动作理论的内核与价值,为舞蹈的本体研究与舞蹈学科的建设提供有价值的理论思考与参照,是本文的学术追求及其主要贡献。
宋哲琦[2](2020)在《《装饰》杂志设计文化发展研究(1958-2018)》文中研究说明《装饰》作为国内重要的艺术设计类核心期刊,从1958年创刊起,与中国设计共同成长,记录了工艺美术与现代设计的发展历程,汇集了国内外着名专家学者。以《装饰》作为展现学术思想、指导学科实践的平台。本文以《装饰》发展历程为线索,通过期刊分析、文献分析、表格梳理、人物访谈等的研究方法,根据不同时期不同的内容侧重点将杂志发展分为三个阶段来进行分析,论述《装饰》与中国设计文化发展之间的关联,并对20年来的杂志内容进行系统的整理,更全面的阐述该杂志的发展历程与时代背景下相互影响的关系,以及对《装饰》、对中国设计文化、教育的作用与影响进行总结。
郑睿琳[3](2020)在《功能对等理论视角下《红楼梦》回目哈译研究》文中研究指明《红楼梦》在中国文学史上的地位不可置否,因其包含中国传统文化的方方面面,被称为“中华传统文化的百科全书”。回目是中国古典小说独有的形式,曹雪芹以其博学的知识和惊人的才华将《红楼梦》回目表达得简洁优美,准确多样。《红楼梦》回目是了解《红楼梦》内容开始的方向,从回目可以看出原着内容的整体走向,可以了解原着内容的精华,所以《红楼梦》回目的翻译尤为重要。本文以奈达的功能对等理论为理论基础,以《红楼梦》哈译本的回目为语料来源,主要从回目中的特色文化词汇和回目所使用的修辞格两方面进行分析,探讨功能对等理论在翻译中的应用,分析回目译文与原文是否达到功能对等。本文一共分为前言、正文和结语三部分。前言主要介绍了研究的目的及意义,简要陈述了《红楼梦》相关翻译研究趋势、《红楼梦》回目翻译的研究动态、《红楼梦》哈译本的研究动态及功能对等理论与翻译的研究动态,提出本文所用的研究方法和创新之处。正文分为五章。第一章介绍了功能对等理论的发展及其对《红楼梦》回目翻译研究的指导作用;第二章对《红楼梦》原着及哈译本做简单介绍,对《红楼梦》回目进行概述,对回目原文和回目译文的特点分别进行归纳总结;第三章对《红楼梦》哈译本回目中词汇和修辞格的翻译进行分析;第四章对译者在翻译《红楼梦》回目时所运用的翻译方法和技巧进行解析,讨论译者在翻译过程中对于翻译方法的选择;第五章提出译者在翻译《红楼梦》回目时出现的偏误问题,并对于问题给出相应的优化对策。结语是对本文的观点进行总结,对于翻译时需要注意的问题提出自己的观点,指出本文的不足之处。通过以上分析,本文认为《红楼梦》哈译本回目能够表达出原文回目的内涵,大部分译文与原文在语义上达到对等,同时译者也注重文本的表达形式,使译文回目也具有原文回目的美感,使译文读者对译文的感受和原文读者对原文的感受近似。
张军广[4](2019)在《非洲孔子学院发展中的本土汉语教师培养研究》文中指出本土化是非洲孔子学院发展的关键,本土汉语教师培养是非洲孔子学院发展的重要抓手。但无论是非洲孔子学院的本土化发展,还是本土汉语教师培养,都必须和当地政治经济状况、社会文化传统、教育政策等因素相适应。正是基于上述认识前提,本研究以促进非洲孔子学院实现内涵式发展,增强人才培养和可持续发展能力为目标,聚焦非洲孔子学院本土汉语师资建设问题。在文献梳理的基础上,宏观呈现全球背景下非洲孔子学院当前的发展状况、特色和面临的挑战;依据组织变革中的内外驱动力等有关理论,对影响非洲孔子学院发展的内外部因素:社会文化、教育生态、汉语需求、课程设置和教学等进行较深入的中观分析;微观上,通过深度剖析肯尼亚孔子学院发展及本土汉语教师学习、从教和成长的典型个案,探究非洲孔子学院发展和本土汉语教师培养之实践路径。研究发现,宏观层面上,非洲孔子学院的办学规模快速增长,发展模式不断创新,但也存在因环境特殊、需求快速增长及其他因素造成的师资不足、教学质量不高等问题。在未来相当一段时间内,如何进一步取得所在国家政府和民众的广泛认同与支持,推动汉语进入所在国大中小学教育课程体系,实现本土人才培养的提质增效是非洲孔子学院发展过程中需要亟待解决的问题。中观上看,非洲孔子学院对本土汉语人才培养事业做出了巨大贡献,人才培养数量、质量、学历层次、课程设置和教学等都在一定程度上满足了当地民众学习汉语的多样需求,形成了一定的本土化发展特色,但所在国家的社会状况、经济条件、多语环境、社会文化及教育传统等问题也对孔子学院的发展和人才培养的内容、形式及层次提出了更多样化的要求。微观分析发现,受当地教育环境及现有本土汉语教师培养模式影响,本土汉语教师成长面临着从专业选择、语言学习、就业到职业发展等多方面困难。非洲孔子学院发展和本土汉语教师培养是一项系统过程。基于自身的职能定位和长远发展目标,非洲孔子学院需要从被动适应式发展转向主动内涵式发展,推动汉语进入当地中小学教育课程体系,加强本土汉语师资标准、教育体系及质量保障制度建设,提高汉语及孔子学院的社会认知度和认同度,树立孔子学院“汉教”品牌。本土化是非洲孔子学院发展、人才培养和师资队伍建设的必然途径,但鉴于非洲孔子学院发展及本土汉语教师培养问题的复杂性,探索适合非洲场域的孔子学院本土化发展和本土汉语教师培养道路,任重而道远!
王仰旭[5](2019)在《《纺织周刊》研究》文中研究表明《纺织周刊》既是中国近代第一份,也是唯一一份由私人创办发行的纺织行业期刊。中国纺织业是中国近代极为重要的轻工业之一,关乎社会的衣被民生事业,纺织期刊刊载大量行业讯息和技术介绍,其对纺织业的重要性不言而喻。《纺织周刊》创始人——钱贯一是热爱纺织事业人士,早年在华商纱厂联合会担任编辑一职,积累丰富的办刊经验。中国近代纺织期刊的出版发行始于20世纪初,至20世纪30年代达到高峰。在钱贯一个人努力和30年代办刊热潮的双重作用下,《纺织周刊》应运而生。作为20世纪3、40年代我国纺织人士沟通纺织消息的“桥梁”和供给研究资料的“平台”,《纺织周刊》对我国纺织业发展有积极的促进作用,不仅为纺织业各界人士了解纺织技术、学习纺织知识经营纺织企业提供宝贵的理论和经验,而且为研究纺织史和经济史的国内外学者们提供丰富多样的一手资料。本文以《纺织周刊》为主要研究对象,论文分为三部分,分别为绪论、正文和结语。其中正文部分从刊物的创办背景、出版者与发行过程、基本概况、刊物与行业之间的联系及报道特点等多个方面展开研究。首先,简要阐述《纺织周刊》的创办背景,20世纪30年代的“期刊热”和中国纺织学会的成立,从时代背景和组织机构两个方面论证《纺织周刊》的创办。其次,《纺织周刊》由钱贯一离开华商纱厂联合会后创办,最初为了给中国纺织学会提供舆论平台,刊载技术文章,弥补《纺织时报》不足,其受众面主要是纺织技术群体。后来因为钱贯一个人独力难支、经费不足以及战争环境等原因,《纺织周刊》曾中途停刊十余年,但在纺织周刊社和中国纺织学会的支持和帮助下,于1946年重新复刊,并持续发行至1949年。《纺织周刊》的发行时间见证了20世纪3、40年代中国纺织业的生存和发展。再次,从发刊缘起与宗旨、经费来源、版面与栏目、稿件来源、发行量与受众等方面论述《纺织周刊》的基本概况,认为《纺织周刊》是中国纺织学会会员相互联络的媒介,以及纺织技术界用来维护自身利益和价值诉求的舆论工具。第四,从《纺织周刊》的文字内容及排版栏目分析其报道风格,该刊具有经济性、技术性等报道特点,继而与同时期同行业的纺织刊物——《纺织时报》对同一历史事件的报道风格、侧重点与代表群体的价值取向等方面作比较,探讨《纺织周刊》的独特性。最后,通过《纺织周刊》对1933年中美棉麦大借款、1946年接收与复工日遗纱厂的历史事件及1947年‘纺建’式大牵伸发明的技术的报道,反映其行业立场,探析其对当下史学研究的文献价值。《纺织周刊》作为近代重要的行业刊物,对中国近代纺织业发展起着重要的作用。一方面促进纺织业人士的行业信息流通,既为国内纺织生产提供大量及时有效的市场信息,又为国内纺织界技术人员提供最先进的生产技术。另一方面,《纺织周刊》的发展历程亦与中国纺织业的兴衰密切相关,符合中国近代工业成长的历史规律。此外,作为中国纺织学会的喉舌,《纺织周刊》在报道中体现的舆论导向,彰显中纺学会对纺织时政与纺织行业的观论,代表的是纺织技术团体的价值诉求。
孙若涵[6](2019)在《《玉台新咏》域外译介及传播研究》文中提出《玉台新咏》成书约在公元545年,相传由徐陵受萧统之命编纂,收录了自汉至梁105位诗人的作品,据穆克宏点校本统计共计807首,是继《诗经》《楚辞》之后的第三部诗歌总集。《玉台新咏》上承《诗经》,下衔唐诗诸集,开创了妇女情感诗歌专辑的先例,在中国诗歌史上影响深远,同时也是研究宫体诗的不二选择。因此,该书也被誉为我国文学史上“专题选本的滥觞”。许多优秀诗篇都赖此集得以保存,可见《玉台新咏》在文学史上的特殊意义。本文一共包括两个部分内容:第一部分是绪论。该部分从选题缘由和研究意义出发,分析了《玉台新咏》域内外研究的现状,提出了本文的三种研究方法,分别是文献研究法、实证调查法和对比分析法。第二部分是文章的主体部分,包括四章内容:第一章,《玉台新咏》文本价值的研究。宫体诗是《玉台新咏》的主要风格特点,是本章探讨的主要内容。同时,《玉台新咏》的三种美学价值也是本章的重要关注点。第二章,《玉台新咏》译介评析。本章以英国出版的《玉台新咏》的完整译本为对象,以部分诗歌为示例,提出了该译介“难”“真”“详”的三种特点,为接下来的域外传播埋下伏笔。第三章,《玉台新咏》域外传播价值研究。本章以马来西亚的华文教育史为切入点,以极具代表性的华文独立中学——培风中学为例,调查研究了培风中学现行的语文教材的选录情况。然后对《玉台新咏》域外传播的价值进行分析和研究,这也是本章的重点所在,旨在为下一章节的传播策略分析奠定基础。第四章,《玉台新咏》及古典诗歌域外传播策略初析。本章根据对象和接受度的不同,提出了三种《玉台新咏》域外传播的策略。本章旨在扩大《玉台新咏》的域外的影响力,进一步彰显其价值。以期让更多的人感受《玉台新咏》甚至中国古典诗歌的魅力。
张佳佳[7](2017)在《中国音乐词典:三类音乐“家”收录标准研究 ——理论、教育和作曲家》文中进行了进一步梳理词典作为学术研究中重要的学习工具,它的规范和系统直接影响着整个学术的研究进程。《中国音乐词典》(及其《续编》)作为我国目前为止唯一一本只搜集、汇编和释义“中国音乐”词汇的中型工具书,其所收录的词汇有相当一部分没有做到语义的“单义性”及“系统性”。本文将运用史学、统计分析和系统论的研究方法,通过对史料的搜集、整理、归纳、分析和演绎,并从“分层”的概念出发,以此说明“术语学”在学术研究中有着至关重要的作用,以期对中国近现代音乐史学科中术语(概念)体系的完善作一努力。本论文拟就以《中国音乐词典》(及其《续编》)中“音乐理论家”“音乐教育家”和“作曲家”这三类称谓为代表,对其生平及作品进行数据的对比与分析,窥一斑见全豹,最后得出“家”在各学科领域范围内均属于“称谓等级制”中的最高等级,并严格区分于其他称谓。
张鹏[8](2016)在《宋代主要园林论述研究》文中研究说明本文以宋代文献中的主要园林论述为主,宋代园林遗迹等为辅来研究宋代园林。目的在于研究宋代“园林”观念是被知识体系中哪些关键性的概念或范畴所建构出来的?对知识体系和关键概念的关注,是本文贯穿始终的基本框架。本文认为宋代存有的两套知识体系:一、宋代图书分类体系;二、宋代类书分类体系;对“宋代园林”等相关概念或观念的形成较为重要。这两套知识体系共同构成宋人对知识的理解。首先,本文研究了宋人如何在五种不同语境中,建构出园林的基本概念范畴:前两种是在四部“经类”书籍中对“苑囿园圃”的直接注释和间接解释;第三种是在史类书籍中对“苑囿园圃”等园林范畴的直接或间接解释;第四种出现在宋代类书的分类体系中对苑囿、园圃、园、圃、园池等关键范畴的归类及其解释系统中;第五种是文集类书籍中,对园所进行的概念替换现象。其次,本文对公共性论述中的史书和子类对园林道德上的评判进行了研究,其中体现出来宋人在公共性论述中严格依照儒家礼法对园林进行道德评价、理解和使用。然后,本文依托对文集类园记研究,分析了宋代文人在园林中形成的多元化审美观念:“乐”。而对乐的讨论也直接影响到了如园林中“众乐与独乐、内乐与外乐、至乐、君子之乐”等的审美观念。而“乐”的观念主要来源于儒家文化,也暗示了儒家礼法在极大程度上影响了园林的审美。最后,因为宋人论述中并没有系统性的讨论宋园的理法,因此本文通过分主题论述研究园林理法。第一、对南宋“馆阁园林”布局的研究。第二、“见山”概念对造园和欣赏的影响。第三、园林模仿自然界水体的方法及讨论。第四、在顺物性的观念下,对盆池和植物修剪的多元态度。第五、不同职业对园中植物选择的限制。第六、园篱的造景、编织手法等。本文依托宋代两套知识框架展开研究,依照宋人知识体系、概念、观念等来理解宋代园林,构建起一个丰满的、多元的宋代园林形象。
谢子卿[9](2016)在《中国礼仪之争和路易十四的法国(1640-1710):中国天主教史钩沉》文中认为中国礼仪之争是中国天主教史上最重要的历史事件之一,也是明清中外关系史上的重要事件。本文以法国为切入点,深度探讨法国在中国礼仪之争历史发展过程中所扮演的重要角色。本文研究的目的和意义主要有两点:第一,1692年康熙帝解禁天主教后中国天主教传教发展顺利,但为何罗马教廷会在18世纪初决定禁止中国礼仪,这其中有关中国礼仪之争的历史叙事尚有重大空缺,因此本文的目标就是完善中国礼仪之争的历史叙事,这其中礼仪之争在法国的发展是关键和重点。第二,通过研究中国礼仪之争和法国的关系,从中西关系史和中法对比的角度重新理解中国天主教传教史,重新审视天主教传入中国对于中国融入早期全球化过程的意义和重要性。本文从如下几个方面进行展开:1.法国传教士和法国的传教团体参与中国礼仪之争的具体过程。这其中包括:第一位进入中国传教的罗历山神父;巴黎外方传教会的创始人陆方济,他将巴黎外方传教会带入中国;巴黎外方传教会士阎当,他是中国礼仪之争的主要当事人;巴黎外方传教会在17世纪末取代多明我会和方济各会成为中国礼仪的主要反对者;法国耶稣会士李明神父和郭弼恩神父支持中国礼仪,他们的着作在法国接受审查,由此法国成为中国礼仪之争的主战场。2.法国各界介入中国礼仪之争。其中,杨森派反对中国礼仪,他们亦是耶稣会一贯反对者。巴黎大主教诺阿耶、莫城主教波絮埃亦反对中国礼仪,康布雷大主教费讷隆同情耶稣会,反对过激处理礼仪问题。路易十四的忏悔神父拉雪兹神父支持耶稣会,曼特侬夫人亦同样牵涉入内。索邦大学在1700年审查中国礼仪,由此中国礼仪之争在法国和欧洲成为焦点话题,罗马教廷随机决定禁止中国礼仪。由此可知,礼仪之争在法国是中国礼仪之争历史过程中不可缺少的一部分。3.耶稣会在解释适应政策的时候,承认中国的历史可能比《圣经》历史久远,承认中国文明可能优于基督教文明,因此不被当时基督教世界的核心价值观所接受,是造成各方反对中国礼仪的一大原因。4.法国教会内部的权力斗争、传教团体间权力斗争、法国和葡萄牙在远东的国家利益冲突等等,都是导致礼仪之争矛盾被激化的重要原因。从中可以看到民族国家的地位上升,传教团体依附国家,而罗马教廷的地位下降。5.通过礼仪之争在法国的研究,可见西学东渐对于中国的影响和汉学西进对法国的影响大相径庭。法国人积极讨论中国礼仪之争,法国汉学也随之起步,并且影响到启蒙运动。而康熙年间,中国教徒中的文人数量锐减,中国人对于西学的兴趣在降低。以中国礼仪之争为切入点,探讨明末清初东西交往对于双方的影响,并且从全球化的角度审视东西方历史发展道路上的不同变数。6.有关中国礼仪之争法语原始文献的翻译,为中国天主教研究提供更多的基础史料。
赵小航[10](2016)在《教育类期刊Helping Parents,Helping Children(节选)英汉翻译实践报告》文中提出近年来,随着全球化的深入,各国之间的交际也越来越频繁。社会福利是与我们的生活息息相关,特别是儿童福利制度,可以了解西方国家在这方面所做努力的同时,引起足够的重视,使中国的儿童福利制度能更加的完善。本实践报告选取的文本为期刊The Future of Children中的一期Helping Children,Helping Parents。除简介外,本期刊共分为七大部分,选取的文本为简介和第二三部分。从词汇和句式两方面入手,运用不同的翻译方法来解决翻译中遇到的问题。对于词汇,主要运用直译和增译的方法:对于定语从句,主要运用前置法和后置法。
二、期刊目录英文翻译问题初析(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、期刊目录英文翻译问题初析(论文提纲范文)
(1)拉班动作理论的定律研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
引言 |
一 研究对象与研究目的 |
(一)研究对象 |
(二)研究目的 |
二 研究意义与研究价值 |
(一)研究意义 |
(二)研究价值 |
三 研究现状及文献综述 |
(一)拉班动作理论研究现状 |
(二)其他动作理论研究现状 |
四 研究方法与研究创新 |
(一)研究方法 |
(二)研究创新 |
第一章 拉班动作理论定律探究的基础与方法 |
第一节 拉班动作理论的人文精神 |
一 对生命存在的关注 |
二 对生命完善的关爱 |
三 对生命发展的关切 |
第二节 拉班动作理论的研究方法与“公理体系” |
一 拉班动作理论的研究方法 |
二 拉班动作理论的公理体系构架 |
第三节 拉班动作理论定律间的关系及问题 |
一 拉班动作三定律间的相互关系 |
二 拉班动作理论定律探究存在的问题 |
三 以新现象学进行互文的主旨与基础 |
本章小结 |
第二章 力效经济:拉班动作第一定律探究 |
第一节 力效经济与动作路径选择 |
一 拉班空间观的基础 |
二 个人空间的设定 |
三 迹形形成与路径最短 |
四 拉班舞谱基本规则与习惯动作优先 |
第二节 力效经济与动作部位选择 |
一 身体原动力 |
二 身体空间与动作空间 |
三 肢体区域与动作部位参与 |
四 特色动作 |
本章小结 |
第三章 影迹合一:拉班动作第二定律探究 |
第一节 影迹合一与身心调节 |
一 动力范围与影形形成 |
二 身体视角 |
三 动作表达感知 |
第二节 影迹合一与情绪震颤 |
一 情感空间与情感动作 |
二 情绪震颤与惬意光芒 |
本章小结 |
第四章 空间和谐:拉班动作第三定律探究 |
第一节 空间和谐与力效平衡 |
一 和谐与平衡 |
二 力效平衡与力效补偿 |
三 力效习得与力效传播 |
第二节 空间和谐与动作合唱 |
一 动作合唱 |
二 动作的时代变迁 |
本章小结 |
第五章 拉班定律之于生活舞蹈观察及启示 |
第一节 生活舞蹈空间形象与社会空间情境 |
观察一“跳起来”之舞与“站起来”的情境 |
观察二僵化之舞与“极左”的情境 |
观察三“美起来”之舞与“改革开放”的情境 |
观察四“乐起来”之舞与“富起来”的情境 |
第二节 生活舞蹈调谐与人的身心和谐 |
启示一力效经济快乐之舞与身心调谐 |
启示二力效平衡自由之舞与身心调谐 |
本章小结 |
结语 |
附录 拉班动作理论主要着作简介 |
参考文献 |
一 相关拉班理论研究文献 |
(一)英文文献 |
(二)中文文献(含译着、译文) |
二 相关跨学科研究文献 |
(一)中文文献(含译着、译文) |
(二)英文文献 |
三 相关舞蹈学研究文献 |
在校期间发表的论文、科研成果等 |
致谢 |
(2)《装饰》杂志设计文化发展研究(1958-2018)(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
致谢 |
1 绪论 |
1.1 研究的背景及意义 |
1.2 相关领域研究现状 |
1.2.1 期刊论文类 |
1.2.2 专着类 |
1.3 研究的方法、思路 |
1.3.1 研究的方法 |
1.3.2 研究的思路 |
2 百花盛开的工艺美术发展(1958-1961) |
2.1 《装饰》创刊溯源 |
2.2 《装饰》杂志风格主要视觉特点 |
2.2.1 封面文字 |
2.2.2 封面视觉图案 |
2.2.3 内页版面设计 |
2.3 传统工艺美术的发展 |
2.3.1 重新重视民间美术 |
2.3.2 指导工艺美术创作 |
2.4 为美化人民生活服务 |
2.4.1 面向大众生活创作 |
2.4.2 向西方世界开展学习 |
3 求索争鸣的设计萌芽(1980-1996) |
3.1 复刊时代背景 |
3.2 《装饰》视觉元素的变化 |
3.2.1 封面设计形式的探索 |
3.2.2 封面主体立意的变迁 |
3.2.3 内页版式的有序与变化 |
3.3 工艺美术的变革 |
3.3.1 “工艺美术“名词的局限 |
3.3.2 “装饰热”的兴起 |
3.4 现代化的新浪潮 |
3.4.1 科技与艺术的大讨论 |
3.4.2 现代设计的浪潮 |
3.5 《装饰》步伐的“守”与“进” |
4 对话世界文化自信的设计现代化(1997-2018) |
4.1 走入“全球化” |
4.2 《装饰》设计的多元化 |
4.2.1 和谐的整体性 |
4.2.2 现代感的民族美 |
4.2.3 敢于尝试的创意美 |
4.2.4 版式装饰的简洁美 |
4.3 开放视野立足传统 |
4.3.1 工艺美术的新发展 |
4.3.2 设计批评的引入 |
4.3.3 中国创造带来的思考 |
4.4 面向时代关注当下 |
4.4.1 设计的伦理学问题 |
4.4.2 技术与设计的关系 |
4.4.3 从设计艺术到设计科学 |
4.5 《装饰》内容的“质”与“量” |
5 总结 |
5.1 从工艺美术到现代设计 |
5.2 从教育理论到学科实践 |
结语 |
参考文献 |
附录一 采访文字稿 |
附录二 《装饰》1958-2018杂志封面 |
附录三 《装饰》1958-2018文章整理 |
作者简介 |
(3)功能对等理论视角下《红楼梦》回目哈译研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
前言 |
0.1 研究目的与意义 |
0.2 研究动态 |
0.3 研究方法与创新之处 |
第一章 尤金·A·奈达的功能对等理论 |
1.1 功能对等理论概述 |
1.2 功能对等理论的发展 |
1.3 功能对等理论对《红楼梦》回目翻译的指导作用 |
第二章 《红楼梦》简介及回目特点 |
2.1 《红楼梦》简介及回目概述 |
2.2 《红楼梦》回目原文的特点 |
2.3 《红楼梦》回目译文的特点 |
第三章 功能对等理论视角下《红楼梦》回目译例分析 |
3.1 《红楼梦》回目中词汇译例分析 |
3.2 《红楼梦》回目中修辞格译例分析 |
第四章 《红楼梦》回目的翻译方法及翻译技巧 |
4.1 翻译方法 |
4.2 翻译技巧 |
第五章 《红楼梦》回目翻译偏误分析及优化对策 |
5.1 翻译偏误分析 |
5.2 优化对策 |
结语 |
参考文献 |
附录一 国际音标对照表 |
附录二 《红楼梦》回目原文及哈萨克语译文 |
致谢 |
作者简介 |
伊犁师范大学硕士研究生学位论文导师评阅表 |
(4)非洲孔子学院发展中的本土汉语教师培养研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
一、绪论 |
(一)研究背景与意义 |
1.研究背景 |
2.研究意义 |
(二)核心概念 |
1.孔子学院 |
2.本土汉语教师 |
3.汉语教师本土化 |
(三)研究综述 |
1.孔子学院发展研究 |
2.汉语教师的职业素质 |
3.本土汉语教师培养模式 |
(四)研究问题、内容与方法 |
1.研究问题 |
2.研究内容 |
3.研究方法 |
二、理论基础与分析框架 |
(一)理论基础 |
1.组织变革理论 |
2.跨文化传播理论 |
3.外语教师教育理论 |
(二)分析框架 |
三、“汉语热”下的非洲孔子学院发展态势 |
(一)孔子学院全球建设是非洲孔子学院发展的背景 |
(二)先发地区是非洲孔子学院发展取向的重要参考 |
1.亚欧美及大洋洲地区孔子学院的发展成就 |
2.亚欧美及大洋洲地区孔子学院的发展困境与未来走向 |
(三)当前非洲孔子学院的发展机遇、成就与挑战 |
1.非洲孔子学院发展的关键机遇:中非合作 |
2.非洲孔子学院取得的主要成就:规模效益 |
3.非洲孔子学院发展中的主要问题:供需不平衡 |
四、本土化:非洲孔子学院师资队伍建设的必然选择 |
(一)前孔子学院时期汉语在非洲的传播经验 |
1.发端:汉语的伴生性传播 |
2.发展:汉语的学校传播 |
(二)当前孔子学院在非发展的社会环境 |
1.非洲的社会、语言和教育 |
2.新时期中非合作过程中的语言和文化冲突 |
3.本土化是非洲孔子学院发展的基本逻辑 |
(三)汉语教师本土化是孔子学院高质量发展的关键 |
1.本土汉语教师培养现状与成就 |
2.本土汉语教师培养面临的困境 |
3.本土汉语教师培养是非洲孔子学院发展的重要抓手 |
五、非洲孔子学院本土汉语教师培养个案分析 |
(一)肯尼亚孔子学院及汉语教师本土化背景 |
1.社会环境 |
2.教育环境 |
3.语言教育政策 |
(二)肯尼亚汉语教学及教师需求 |
1.专门用途汉语需求分析 |
2.大中小学汉语教学及本土教师需求分析 |
(三)肯尼亚孔子学院(课堂)的本土化发展 |
1.内罗毕大学孔子学院 |
2.肯雅塔大学孔子学院 |
3.埃格顿大学孔子学院 |
4.莫伊大学孔子学院 |
5.内罗毕广播孔子课堂和鲁辛加学校孔子课堂 |
(四)孔子学院中的本土汉语教师:个体成长的案例 |
1.“我选汉语” |
2.“我去中国学习” |
3.“我回来教汉语” |
4.“我想回中国读博” |
六、非洲孔子学院本土汉语教师培养建议 |
(一)非洲孔子学院本土化发展策略 |
1.寻求差异化政策供给 |
2.推动当地汉语教育政策变革 |
3.优化应对挑战的对策 |
(二)非洲本土汉语教师培养对策 |
1.分步推进本土汉语教师标准建设 |
2.协力构建本土汉语教师教育体系 |
3.完善本土汉语教师教育质量保障制度 |
参考文献 |
附录 A 内罗毕大学孔子学院招生简介(英文版) |
附录 B 2018年肯雅塔大学孔子学院招生简章 |
附录 C Questionnaire(S4-7) |
附录 D Questionnaire(S8) |
附录 E 狮子小学问卷调查原始统计结果 |
附录 F 本土老师访谈提纲 |
附录 G 本土汉语教师访谈节选 |
攻读学位期间取得的研究成果 |
致谢 |
(5)《纺织周刊》研究(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第一章 绪论 |
一、选题缘由与意义 |
二、学术史回顾及研究现状 |
(一)《纺织周刊》在已有论着成果的引用情况 |
(二)关于《纺织周刊》创办者钱贯一的研究 |
(三)关于纺织周刊社的研究 |
(四)关于中国纺织学会的研究 |
(五)中国近代纺织刊物的整体研究现状 |
三、本文的研究框架、史料与基本方法 |
(一)研究框架 |
(二)史料构成 |
(三)研究方法 |
四、创新点与局限之处 |
(一)创新点 |
(二)局限之处 |
第二章 《纺织周刊》出版者研究 |
第一节 创刊人:钱贯一 |
第二节 继办方:纺织周刊社 |
第三节 支配者:中国纺织学会 |
小结 |
第三章 《纺织周刊》概况 |
第一节 近代纺织刊物发展历程与《纺织周刊》创办的时代背景 |
第二节 《纺织周刊》发展概述 |
第三节 《纺织周刊》的创办 |
小结 |
第四章 《纺织周刊》的报道风格 |
第一节 《纺织周刊》的报道特点 |
第二节 《纺织周刊》的舆论导向性 |
小结 |
第五章 《纺织周刊》与纺织行业 |
第一节 《纺织周刊》关于1933年中美棉麦大借款的报道 |
第二节 《纺织周刊》关于1945年战后国民政府对日遗纺织企业的接收与复工的报道 |
第三节 《纺织周刊》关于“纺建”式大牵伸技术的报道 |
小结 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
攻读学位期间的研究成果 |
致谢 |
(6)《玉台新咏》域外译介及传播研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
第一章 《玉台新咏》的文本特点及美学价值 |
1.1 “玉台新咏”题名释义 |
1.2 宫体诗及其认识 |
1.2.1 宫体诗 |
1.2.2 对宫体诗的三种态度 |
1.3 《玉台新咏》的美学价值 |
1.3.1 女性之美 |
1.3.2 景物之美 |
1.3.3 悲剧之美 |
第二章 《玉台新咏》译介评析——以柏丽尔博士的译本为例 |
2.1 译本之难 |
2.2 译本之真 |
2.3 译本之详 |
2.3.1 注释详尽 |
2.3.2 背景详细 |
第三章 《玉台新咏》域外传播价值研究——以马来西亚培风中学现行语文教材为例 |
3.1 马来西亚华文教育史与培风中学 |
3.1.1 马来西亚华文教育史 |
3.1.2 培风中学 |
3.2 培风中学现行华文教材中古诗文选录情况分析 |
3.3 《玉台新咏》域外传播价值 |
3.4 增录《玉台新咏》诗歌及古诗文进教材的可行性分析 |
第四章 《玉台新咏》及古典诗歌域外传播策略初析 |
4.1 文化活动与古诗宣传 |
4.2 诗歌走进对外汉语课堂 |
4.2.1 中级汉语课堂 |
4.2.2 高级汉语课堂 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
个人简况及联系方式 |
(7)中国音乐词典:三类音乐“家”收录标准研究 ——理论、教育和作曲家(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、问题缘起 |
二、研究范围及意义 |
三、研究现状 |
四、研究思路及步骤 |
五、研究方法 |
第一章“家”概念的梳理 |
第一节“家”字字义的变迁 |
一、古代时期 |
二、近现代时期 |
第二节“家”组词后词义的变迁 |
一、古代时期 |
二、近现代时期 |
第二章 三类音乐“家”的数据统计分析 |
第一节 音乐理论家的数据分析 |
一、音乐理论家生平简介及其数据分析 |
二、音乐理论家作品的数据分析 |
第二节 音乐教育家的数据分析 |
一、音乐教育家生平简介及数据分析 |
二、音乐教育家成果的数据分析 |
第三节 作曲家的数据分析 |
一、西方“作曲家”称谓标准的数据分析 |
二、《中国音乐词典》中“作曲家”称谓的数据分析 |
第三章 三类音乐“家”层级划分和概念的界定 |
第一节 社会分层的“普遍性”和“决定性” |
一、社会分层的“普遍性” |
二、社会分层的“决定性” |
第二节 三类音乐“家”社会分层概况 |
一、三类音乐“家”的层级划分 |
二、家——职业链条的最高端 |
第三节 三类音乐“家”概念的界定 |
一、音乐教育“家”的概念界定 |
二、作曲“家”的概念界定 |
结论 |
图表目录 |
参考文献 |
附录 |
后记 |
发表论文 |
(8)宋代主要园林论述研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
1. 引言 |
1.1 研究背景 |
1.1.1 中国古代园林“通史”写作中“宋代园林史”研究的几个特征 |
1.1.2 “通史”写作中“宋代园林史”研究的两个默认前提 |
1.1.2.1 前提一: 知识体系的改变----从“四库之学”到“七科之学” |
1.1.2.2 前提二: 重要概念的变迁----以“中国园林”概念的形成为例 |
1.1.3 论文研究中可能出现的问题及预防措施 |
1.2 研究目的和意义 |
1.2.1 研究目的 |
1.2.1.1 在结构上梳理宋代“知识体系”和园林的联系 |
1.2.2.2 在宋代“知识体系”下明确宋代园林的有关观念 |
1.2.2 研究意义 |
1.2.2.1 对宋代园林的多元化认知的意义 |
1.2.2.2 对继承和发展宋代园林的意义 |
1.3 研究结构 |
1.4 概念界定 |
1.5 国内外相关研究综述 |
1.5.1 现代学术和“传统学术”的区分 |
1.5.2 “传统学术”中对宋代园林的研究 |
1.5.3 现代学术对宋代园林的研究 |
1.5.3.1 宋代园林研究的二手文献目录 |
1.5.3.2 二手文献中针对中国园林史学史的研究 |
1.5.3.3 现代学术中中国园林史研究的不同阶段 |
1.5.3.4 宋代园林为主的二手文献研究综述 |
1.6 论文的创新点 |
2. 宋代园林论述的知识框架及资料库 |
2.1 宋代书目体系作为园林论述的主要知识框架 |
2.2 按宋代主要知识框架梳理现存宋代园林论述 |
2.2.1 当代出版文献中所引用的宋代园林论述 |
2.2.2 现存古籍中的宋代园林论述 |
2.2.2.1 现存宋代古籍的书目查找文献 |
2.2.2.2 断代宋诗、词、文、笔记的总集 |
2.2.2.3 古籍电子资源检索渠道 |
2.2.3 宋代园林论述分类资料库的建立 |
3. 宋代园林的基本概念和范畴 |
3.1 现代学科对“园林”及其相关范畴的讨论 |
3.1.1 对园林定义及范畴的设定 |
3.1.2 对“园及其相关概念的讨论”与“最早园林形式”的研究 |
3.1.3 作为古代汉语复合词的园、园林、园圃、园亭、苑囿等 |
3.2 五种语境下宋代对“苑囿园圃”范畴的解释 |
3.2.1 宋代小学类论述中对“苑囿园圃”的注释 |
3.2.1.1 宋人在“词书”中对“园及其相关概念”的解释 |
3.2.1.2 宋人在“字书”研究中对”苑、囿、园、圃”的直接注释 |
3.2.1.3 宋在“韵书”中对“苑、囿、园、圃”的直接注释 |
3.2.1.4 小结 |
3.2.2 宋代易类、周礼类论述中“园圃”的两种基调性风格 |
3.2.2.1 宋人在《周易》研究中对园圃“质素”的解释 |
3.2.2.2 宋人在《周礼》研究对园圃中“毓”的解释 |
3.2.2.3 小结 |
3.2.3 宋代史类论述中对“苑囿、园池”的解释 |
3.2.4 宋代类书对“苑囿、园圃”的分类解释系统 |
3.2.4.1 早期“类书”形成及其归类依据 |
3.2.4.2 宋代之前类书中对苑囿、园圃的归类 |
3.2.4.2.1 《北堂书钞》中园林内容的归类特征 |
3.2.4.2.2 《艺文类聚》中园、圃的归类特征及不设苑囿类的原因 |
3.2.4.2.3 《初学记》和《白氏六帖事类集》中苑囿、园圃的归类特征 |
3.2.4.2.4 小结 |
3.2.4.3 宋代类书中对苑囿、园圃内容的归类 |
3.2.4.3.1 《太平御览》居处部与资产部中苑囿、园圃与园、圃的归类特征 |
3.2.4.3.2 《书叙指南》对“楼台池园”的归类特征 |
3.2.4.3.3 《海录碎事》对宫苑、园圃概念的解释 |
3.2.4.3.4 《事物纪原》对宫苑、内园、园、圃、囿、池、亭等概念的解释 |
3.2.4.3.4 小结 |
3.2.5 宋代文集中园圃的三种代称:三径、醉乡、无何有之乡 |
3.3 小结:多元语境对宋代园林基本概念与范畴的影响 |
4. 儒家文化对宋代史书和儒家书籍中园林论述的影响 |
4.1 儒家文化在史类文献论述中对苑囿、园圃的道德判断 |
4.1.1 宋记录前代的史书中反映出的对苑囿、园圃的道德判断 |
4.1.1.1 对帝王、王侯、官吏大肆营建苑囿、沉湎园圃游乐行为的批判 |
4.1.1.2 对帝王为贫民开放苑囿行为的赞许 |
4.1.1.3 唐初的禁止穿池筑苑及其在唐中宗时期的忽略 |
4.1.1.4 帝王诸侯苑囿中亲自种植麦祭祀并强调农耕之难 |
4.1.1.5 对帝王之苑囿和王侯之园圃的目的是弘礼法而非娱乐的解释 |
4.1.1.6 对官吏退居小园的赞颂 |
4.1.2 宋代正史中反映出对“苑囿、园圃”的道德判断 |
4.1.2.1 北宋苑囿中观看稻、麦谷物与祭祖行为 |
4.1.2.2 对官员沉溺园圃享乐的行为进行批判 |
4.1.2.3 对官吏退休后营建小园或悠游园林的赞赏 |
4.1.3 宋代帝王对园圃态度的转变 |
4.1.3.1 宋代之前园圃作为因功绩而赏赐的资产 |
4.1.3.2 宋代园圃除了作为资产进行赏赐,还能进献、贿赂和抢夺 |
4.1.4 小结 |
4.2 儒家文化在儒家文献论述中对苑囿、园圃性质的影响 |
4.2.1 苑囿应有“扬礼”和“劝谏”之性质 |
4.2.2 儒家“君子”的身份对园圃性质的影响 |
4.2.3 小结 |
5.宋代园林重要的审美观念“乐” |
5.1 中国早期文化中对“乐”的探讨 |
5.1.1 对“乐“诠释的两种主要面向及其关系 |
5.1.2 儒家对”乐“的几种关键概念讨论 |
5.1.2.1 颜子之乐 |
5.1.2.2 后乐,众乐与独乐 |
5.1.2.3 山水之乐 |
5.1.3 道家对“至乐“的讨论 |
5.2 “乐”对早期园林的影响 |
5.2.1 众乐、独乐与早期园林 |
5.2.2 山水之乐与早期园林 |
5.2.3 宫室苑囿之乐 |
5.3 “乐”对宋代园林的影响 |
5.3.1 宋代之前园林论述中对“乐”的讨论 |
5.3.2 “乐”作为宋代园林论述中的主要话题 |
5.3.3 “众乐与独乐”对宋代园林的影响 |
5.3.3.1 “众乐”对兴建官署园林的影响 |
5.3.3.2 “共乐”对帝王开放苑囿现象的影响 |
5.3.3.3 宋代园林众乐现象的特例:真假“独乐”园林 |
5.3.3.4 小结 |
5.3.4 多元化的“乐”对宋代园林欣赏的影响 |
5.3.4.1 山水之乐与众乐的区别 |
5.3.4.2 君子之乐与众人之乐 |
5.3.4.3 内乐与外乐 |
5.3.4.4 贤者后乐 |
5.3.4.5 园林的大小与君子之乐、世俗之乐的关系 |
5.3.4.6 小结 |
6. 对宋代园林论述中理法的研究 |
6.1 宋代馆阁翰苑中的园林布局形态 |
6.1.1 宋代馆阁翰苑的沿革与基本特征 |
6.1.1.1 宋代馆阁制度及其特征 |
6.1.1.1.1 宋代之前“馆阁”制度 |
6.1.1.1.2 两宋的馆阁制度 |
6.1.1.1.3 宋代馆阁制度建筑和使用者的特征 |
6.1.1.2 宋代翰苑制度及其特征 |
6.1.1.2.1 宋代之前的翰林院制度 |
6.1.1.2.2 宋代翰林学士院制度建筑和使用者特征 |
6.1.1.3 馆阁翰苑的关系 |
6.1.2 宋代之前的馆阁翰院园林布局 |
6.1.2.1 汉代石渠阁园林情况 |
6.1.2.2 唐代馆阁翰院园林情况 |
6.1.2.2.1 三馆的园林情况 |
6.1.2.2.2 翰林院园林 |
6.1.2.2.3 小结 |
6.1.3 宋代馆阁园林布局 |
6.1.3.1 北宋东都馆阁园林布置 |
6.1.3.1.1 东都皇城升龙门左 |
6.1.3.1.2 东都内外馆并存、外馆 |
6.1.3.1.3 东都皇城 |
6.1.3.2 南宋临安的秘书省园林布局 |
6.1.3.2.1 宋官署园林布局特点 |
6.1.3.2.2 临安淳熙年间至绍定年间秘书省建筑庭院及后园园林布局复原 |
6.1.3.3 小结 |
6.2 “见山”观念对宋代园宅营建的影响 |
6.2.1 “见山”对南北朝谢氏家族园林观念的影响 |
6.2.2 “见山”对宋人园林观念的影响 |
6.2.2.1 “见山”对卜居、选址、买宅的影响 |
6.2.2.1.1 郊野筑居以见山 |
6.2.2.1.2 城内利用场地地势建堂见山 |
6.2.2.1.3 城内住宅利用建高台见山 |
6.2.2.1.4 城内花费钱财购买可见山之宅 |
6.2.2.1.5 宅园选址应在山正面 |
6.2.2.2 “见山”的多元欣赏方法及对造园的影响 |
6.2.2.2.1 陶氏之“见山”而非“望山” |
6.2.2.2.2 见山需要依靠心、胸与儒家道德观 |
6.2.2.2.3 观假山、屏绘山与儒家道德观中对此的反对 |
6.2.2.2.4 “登高看山或看山外”与道家“脱尘”文化 |
6.2.2.3 “见山”的组景模式 |
6.2.2.3.1 见山近在几席 |
6.2.2.3.2 见山与“列岫”、“入檐” |
6.2.2.3.3 见山的山色 |
6.2.3 小结 |
6.3 宋代园林对水的模仿 |
6.3.1 悬水模式 |
6.3.2 模仿水声 |
6.3.3 对真假水的讨论 |
6.4 “顺物性”的观念对宋代园林的影响 |
6.5 宋代园林中对植物的选择 |
6.5.1 宋代园林中的三大类植物 |
6.5.2 禁止官员在园中种园蔬获利 |
6.6 宋代园圃重要组成要素:园篱 |
7. 结论 |
参考文献 |
个人简介 |
导师简介 |
致谢 |
(9)中国礼仪之争和路易十四的法国(1640-1710):中国天主教史钩沉(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第1章 绪论 |
1.1.中国礼仪之争历史的基本线索 |
1.2 近年来有关中国礼仪之争研究的文献综述 |
1.3 中国礼仪之争研究中的困境和问题意识 |
1.4 路易十四统治时期的法国介入中国礼仪之争的历史背景 |
1.5 研究中国礼仪之争和法国关系的意义 |
1.6 法文原始文献的初步探索 |
第2章 中国礼仪问题初入法国 |
2.1 中国礼仪问题初入法国 |
2.1.1 17 世纪初法国人对于中国和中国宗教的认识 |
2.1.2 第一位入华法国传教士耶稣会士罗历山神父 |
2.2 杨森主义和中国礼仪问题 |
2.2.1 帕斯卡反对中国礼仪 |
2.2.2 阿诺德反对中国礼仪 |
2.2.3 耶稣会在法国的“道德败坏”和在华传教适应政策的联系 |
本章小结 |
第3章 17 世纪下半叶法国传教士入华 |
3.1 巴黎外方传教会的成立和入华始末 |
3.1.1 罗历山神父、教廷传信部以及远东的宗座代牧制 |
3.1.2 巴黎外方传教会的成立 |
3.1.3 陆方济的第一次和第二次远东之行 |
3.1.4 陆方济的第三次远东之行和入华始末 |
3.2 巴黎外方传教会和葡萄牙保教权的争斗 |
3.2.1 巴黎外方传教会帮助法国进行海外扩张 |
3.2.2 远东传教士向宗座代牧宣誓的问题 |
3.3 17 世纪法国耶稣会士入华 |
3.3.1 17 世纪末法国耶稣会士入华过程 |
3.3.2 葡萄牙耶稣会士和法国耶稣会的内讧 |
3.3.3 法国耶稣会士和巴黎外方传教会在暹罗的合作与冲突 |
本章小结 |
第4章 巴黎外方传教会和法国耶稣会士将中国礼仪问题带入法国 |
4.1 巴黎外方传教会和中国礼仪问题 |
4.1.1 巴黎外方传教会初入中国的困境 |
4.1.2 巴黎外方传教会的福建宗座代牧阎当代牧主教发布《阎当训令》 |
4.1.3 巴黎外方传教会全力支持阎当向罗马教廷申诉中国礼仪问题 |
4.2 十七世纪末法国耶稣会士将中国礼仪问题带入法国 |
4.2.1 17 世纪末中国和中国礼仪问题在法国的传播 |
4.2.2 柏应理神父《中国哲学家孔子》和礼仪问题在法国的转向 |
4.2.3 李明神父《中国近事报道》和郭弼恩神父《1692 年康熙宽容天主教传教诏令史》 |
本章小结 |
第5章 中国礼仪问题在1700年的法国达到最高潮 |
5.1 十七世纪末法国耶稣会在中国礼仪问题上的支持者 |
5.1.1 1700 年法国耶稣会士在宫廷的地位和拉雪兹神父对礼仪问题的态度 |
5.1.2 费讷隆和耶稣会的亲密关系 |
5.1.3 费讷隆的西方中心主义思想 |
5.2 十七世纪末法国耶稣会在中国礼仪问题上的反对者 |
5.2.1 曼特侬夫人反对中国礼仪 |
5.2.2 巴黎大主教诺阿耶反对中国礼仪 |
5.2.3 莫城主教波絮埃反对中国礼仪的观点和现实因素 |
5.2.4 巴黎外方传教会向罗马教廷申诉中国礼仪问题的过程 |
5.3 中国礼仪问题在1700年的法国被谴责 |
5.3.1 波絮埃等人1700年全国教士大会上提出中国礼仪问题 |
5.3.2 波絮埃等人试图让巴黎大学神学院审查中国礼仪问题 |
5.3.3 巴黎大学神学院审查中国礼仪问题过程的三个问题 |
5.3.4 巴黎大学神学院审查中国礼仪问题的辩论要点 |
本章小结 |
第6章 尾声:中国礼仪问题传回中国 |
6.1 1704 年罗马教廷禁止中国礼仪的过程 |
6.2 多罗出使中国失败的经过 |
第7章 结论 |
7.1 法国在中国礼仪之争历史过程中的重要地位 |
7.2 中国礼仪问题争论的三个层面 |
7.3 从中国礼仪之争和法国的关系看待明清之际东西方不同的发展方向 |
中国礼仪之争文献(一):《阎当主教训令》 |
译者按 |
阎当阁下的训令,索邦大学博士,中国福建省宗座代牧 |
提交至圣职业部的问题集 由教宗英诺森十二世确定训令中所有条款 |
中国礼仪之争文献(二):阎当主教1699年 1 月11日致信夏尔莫的信 |
译者按 |
致读者 |
阎当主教1699年1月11日致信夏尔莫的信 1700年4月抵达巴黎 此信揭示李明神父关于中国古代宗教观之谬论 |
中国礼仪之争文献(三):法国耶稣会士郭弼恩神父《1692 年康熙宽容天主教传教诏令史》译文 |
译者按 |
上卷 |
下卷 |
中国礼仪之争文献(四)《一位索邦大学博士的日记》(节译) |
译者按 |
编者M.A.Gazier导读(节选) |
1700 年日记 |
中国礼仪之争文献(五):《维基百科法文条目:杨森主义(Jansénisme)》 |
译者按 |
1.杨森主义的定义问题 |
2.杨森主义的起源 |
2.1 特兰托会议中的圣宠问题 |
2.2 法国的奥古斯丁主义:圣西昂和阿诺德家族(Les Arnauld) |
3.在法国发生关于《奥古斯丁》的论战 |
4.五个命题 |
5.杨森派和莫利纳派的论战 |
6.帕斯卡与外乡人运动 |
7.杨森派在政治上的对立 |
8.教会大和解时期 |
9.大和解时期结束后的新迫害 |
10.《论上帝独子》和大申诉时期 |
11.杨森运动的普及 |
12.高等法院中的杨森派 |
12.1 杨森派和高等法院的联合 |
12.2 18 世纪高等法院暴动中杨森派的因素 |
13.杨森主义和法国大革命 |
13.1 杨森派在《教会公民组织法》中扮演的角色 |
13.2 杨森派被明显夸大的历史角色 |
14.法国之外的杨森派 |
14.1 鲁汶 |
14.2 荷兰 |
14.3 意大利 |
15. 19 世纪的杨森主义? |
主要人物事件编年表 |
参考文献 |
一.外文档案和报刊索引 |
二. 外文原始文献和研究专着 |
三.古籍和原始文献 |
四.中文译着、中文研究专着以及学位论文 |
五.中文期刊、集刊以及论文集论文 |
攻读学位期间取得的研究成果 |
致谢 |
(10)教育类期刊Helping Parents,Helping Children(节选)英汉翻译实践报告(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
第一章 翻译任务描述 |
第一节 任务背景 |
第二节 任务性质 |
一、“信息型文本”为主的教育期刊 |
二、教育期刊文本特征 |
第二章 任务过程描述 |
第一节 译前准备 |
一、翻译材料的选定 |
二、翻译辅助工具的准备和参考文献准备 |
三、翻译计划的制定 |
第二节 翻译过程 |
一、翻译策略和方法的选择 |
二、翻译计划的执行情况 |
三、翻译质量控制方案的制定 |
第三节 译后审校 |
第三章 案例分析 |
第一节 词汇层面的翻译 |
一、项目名称的翻译 |
二、词的增译 |
第二节 句式层面的翻译 |
一、限制性定语从句的翻译 |
二、非限制性定语从句的翻译 |
第四章 翻译实践总结 |
第一节 翻译方法的总结 |
第二节 翻译经验的总结 |
参考文献 |
附录一:原文 |
附录二:译文 |
附录三 术语表 |
致谢 |
四、期刊目录英文翻译问题初析(论文参考文献)
- [1]拉班动作理论的定律研究[D]. 辛明. 中国艺术研究院, 2020(12)
- [2]《装饰》杂志设计文化发展研究(1958-2018)[D]. 宋哲琦. 浙江大学, 2020(12)
- [3]功能对等理论视角下《红楼梦》回目哈译研究[D]. 郑睿琳. 伊犁师范大学, 2020(12)
- [4]非洲孔子学院发展中的本土汉语教师培养研究[D]. 张军广. 浙江师范大学, 2019(01)
- [5]《纺织周刊》研究[D]. 王仰旭. 东华大学, 2019(01)
- [6]《玉台新咏》域外译介及传播研究[D]. 孙若涵. 山西大学, 2019(02)
- [7]中国音乐词典:三类音乐“家”收录标准研究 ——理论、教育和作曲家[D]. 张佳佳. 西南大学, 2017(01)
- [8]宋代主要园林论述研究[D]. 张鹏. 北京林业大学, 2016(04)
- [9]中国礼仪之争和路易十四的法国(1640-1710):中国天主教史钩沉[D]. 谢子卿. 上海师范大学, 2016(08)
- [10]教育类期刊Helping Parents,Helping Children(节选)英汉翻译实践报告[D]. 赵小航. 黑龙江大学, 2016(02)